 |





 |
lgbt_grani
granya | |
 |
 |
 |
 |
|
 |
 |
 Однополые пары, которые судятся с правительством США в связи с законом, запрещающим признание браков геев и лесбиянок, заявили в своём представлении в суд, что нет никаких легитимных или разумных оснований для того, чтобы определение брака в федеральном законодательстве исключало гомосексуальные пары. Судебный процесс был инициирован семью однополыми парами и тремя вдовцами, которые зарегистрировали свои браки в Массачусетсе после того, как в 2004 году этот штат стал первым в истории США, открывшим доступ однополых пар к регистрации браков. В своём представлении в суд, направленном 17 ноября 2009 года, пары утверждают, что федеральный "Акт о защите брака" ("Defense of Marriage Act", "DOMA") нарушает положение Конституции США о равной защите, поскольку он отказывает им в доступе к целому ряду льгот и привилегий, которыми пользуются брачные пары, включая пенсионное обслуживание, медицинское страхование и право на подачу совместной налоговой декларации. Кроме того, истцы настаивают, что закон узурпирует историческое право штатов самостоятельно определять критерии брака. Представление в суд направлено от имени адвокатов однополых пар из ЛГБТ-организации "Gay & Lesbian Advocates & Defenders" в ответ на позицию министерства юстиции США, в которой власти призвали суд отклонить поданные жалобы. ( Далее ... )Tags: США, в мире, однополые браки, правозащита
|
 |
 |
 |
 |
|
 |
 |




 |
dedugan | |
 |
 |
 |
 |
|
 |
 |
Originally published at Блог "Манкурты". You can comment here or there.
</p>
Напоминают мне, что официальное пятилетие Майдана вчера было, а я, дескать, молчу. Что ж, действительно, прошедшие пять лет дают право оглянуться назад и вспомнить. Что и делает повзводно и поротно пишущая братия.
Пошел с утра на “УП”, увидел анонс статьи Оксаны Билозир “Свет украинского Майдана”. Почему-то вспомнил прочитанную несколько лет назад светскую хронику, где описывалось, как покойный Александр Абдулов на какой-то тусовке остановился возле сидящей красивой женщины и внимательно к ней присматривался, пока она возмущенно не сказала:
- Я известная украинская певица!
- Ну, пой… - задумчиво сказал Абдулов и пошел дальше.
Ото і Оксаночка, краще б вона співала…
Зато рядом текст тоже знаменитой, но уже вовсе не певицы, а Ирины Бекешкиной “Пока мы живы, ничто не решено окончательно”. Анализ событий пятилетней давности на самом верху “Украинской Правды”. Ну, давайте, посмотрим….
Извините за притянутые параллели, но как сегодня ночью в очередной раз подтвердилось, что американцы никогда не будут обсуждать, что их государство живет за счет других и в долг, который придется возвращать внукам и правнукам. Никогда. Так и часть украинцев никогда не будет обсуждать, что Майдан начался с отрезанной головы Гонгадзе, пленок Мельниченко, широко спланированной международной провокации с “Кольчугами” и акции “Украина без Кучмы”. Не будет обсуждать нецелесообразность импорта псевдореволюций, не поддержанных всем населением страны. Многих миллионов долларов, присланныхс Запада, чтобы любой ценой устранить со сцены неугодных украинских политиков.
Никогда.
Вместо этого всегда будут сладкие воспоминания об оранжевых бантиках и “революционных” девочках и мальчиках. Как у Бекешкиной. Я их помню тоже. Везде и на всех. Без меня, разумеется. Зато на девушках - в самых неожиданных местах. Юная продавщица круглосуточного продуктового на Маяковского подходила к двери с маленьким кокетливым бантиком на груди и огромным клоунским нелепым бантом под левым коленом, когда я невольно улыбнулся - посмотрела на меня с искренним недоумением.
“Помаранчева революція стала подією світового масштабу”. Да? Не думаю. Аналогичные перевороты происходили и в других странах, склепаны они все были по одному сценарию, из них умело пытались сделать “события мирового масштаба”, но теперь отчетливо видно, что спецоперации чьих-то внешнеполитических ведомств имели достаточно локальный характер и привели только к кратковременным тактическим успехам. Думаю, что именно неэффективность и заставила отказаться организаторов от пустой траты денег.
Почему Ирина Бекешкина пишет революция без кавычек, а я с кавычками? Понятное дело - в половине страны революций не бывает. Автор приводит данные о том, что в массовых акциях принимали участие 15% населения - 13% на оранжевых майданах и 2% на бело-синих. Вторые лучше бы ей не упоминать. Удалось вывести на площади немногим более , чем каждый десятый - и только из западной половины Украины.
Далее идут слезливые воспоминания про преследования мужественных хлопцев из “Поры”. А я вспоминаю французский документальный фильм про лидера “Поры”, “жебрающего” в Вашингтоне у хозяев деньги на желтенькую униформу для хлопцев, в которой они должны были провоцировать уличные беспорядки.
“Що реально вдалося Майдану?” “Україна зробила різкий ривок на шляху демократії”. Да? Ну-ну…
“Головна помилка Майдану - це персоніфікація політики, уособлення своїх прагнень у якійсь постаті, поділ політиків на “наших” і “не наших”. Да нет, пани Ирина, не в этом главное. Не надо за чужие деньги проводить в стране перевороты в интересах третьих сил - они заведомо обречены.
“Тож будемо більше вірити у себе. У житті країни, як і людини, не все вдається відразу. Усе справді гідне досягається важкою роботою. І поки ми живі, ніщо не вирішено остаточно”. И в этом месте я впервые напишу “Да!” с восклицательным, а не иронически-вопросительным знаком. Пока мы живы, ничего не решено окончательно. И решать должны мы - тут на Украине, все вместе, а не в Вашингтоне или Москве. Хотя именно эту возможность мы утратили в 2004-м вместе с проклятым режимом Кучмы и окончательно превратились в страну, чью судьбу решают внешние силы.
Это и есть главный итог Майдана. Увы. Tags: Главная рубрика, Политика
|
 |
 |
 |
 |
|
 |
 |

 |
ru_medvedev
pinaeffv | |
 |
 |
 |
 |
|
 |
 |
Выложил в сеть мр3 концерта Олега Медведева в Минске 23 ноября 2008 года. Битрейт аудио: VBR 128-192 kbps Продолжительность: 1 час 55 минут Трэклист:1. Корабельный кот 2. Крестик 3. Сердце змеи 4. Пятьсот веселый 5. Ответы на записки 6. Несмеянин день 7. Ответы на записки 8. Филибер 9. Форнит 10. Ответы на записки 11. Странная сказка 12. Баллада о кроликах 13. Отпуск 14. Марш небесных связистов 15. Карлссоны 16. Ответы на записки 17. Амазарский ястреб 18. Праздник 19. Кайнозой 20. Идиотский марш 21.Чужие сны 22. Браво, парень! 23. Брат Сокол 24. Герой 25. Ирокез 26. Поезд на Сурхарбан 27. Сказка никогда не кончится 28. Ответы на записки 29. Парагвай 30. Ответы на записки 31. Журавлик 32. Вальс гемоглобин 33. Сказочные деньки 34. Марш Трансвааль 35. Алые крылья 36. Марш континентальных электриков Звук писался с пульта, так что качество очень приличное. Олег пел бодро, отвечал на записки так же. ))) Качать отсюда.Tags: аудио, отчеты о концертах
|
 |
 |
 |
 |
|
 |
 |





 |
sadtranslations
torbasow | |
 |
 |
 |
 |
|
 |
 |
Кажется, под первый пункт правил этот случай не подападает. Ибо это не локализация названия прокатчиком, а гуляющий в народе ошибочный перевод названия фильма — «Причина основания Китая».
Дело в том, что Китай-то был основан в 221 г. до н. э., а в фильме идёт речь об основании Китайской народной республики в 1949 г. И никакой интриги с «причиной» по сюжету нет. Исходное, китайское, название фильма — «建国大业», «Цзяньго дае», что означает «Великое дело основания государства». На английском языке он вышел под названием «The Founding of a Republic», т. е., «Основание республики», ещё туда-сюда. Откуда же неправильное русское название?
Первое его упоминание (7 марта 2009 г.) мне удалось найти на Arthouse, там оно было переводом английского «The Great Cause Of China’s Foundation». Если бы переводчик догадался проверить исходное название, он бы счастливо избежал подводного камня в виде двусмысленности слова «cause». Но не склалось. И ошибка пошла в массы… Tags: английский, китайский, омонимы, пиратский перевод, фильмы Настроение: sad заело: Kawasumi Ayako - Patch of blue sky
|
 |
 |
 |
 |
|
 |
 |


 |
eleene | |
 |
 |
 |
 |
|
 |
 |
Побывала в Рязани на выходных. Рязань - город противоречий, это я поняла почти сразу, когда увидела две продуктовых забегаловки, аккурат друг против друга. Одна называлась "Рио", а вторая - "Евпатий Коловрат". В рязанском театральном кафе, огромном, как колонный зал, с расставленными приборами и воркующими как голубицы официантками можно поесть на 230 рублей суп, горячее и чай, а вот в таких родных сердцу сетевых кофейнях помимо московских цен ждали сияющие любезностью сотрудники. Одним словом, нагавкал на нас каждый, к кому мы обращались в сияющем и очень европейском тц. Кульминацей происходящего была стычка с аборигеном, который, как шар для боулинга, сбил по дороге к кассе очередь в полном составе, а на вежливые замечания пытался убить нас взглядом и рассуждал о радостях мордобития таких вот, как мы. Дело чуть было не закончилось стеклянной бутылкой спрайта, опущенной ему на голову Ларочкой (которая на пару с Лисом и составляли мою компанию в сем чудном городе), но в конце все же обошлось. Впервые в жизни я посетила баню. И хотя каждый, кто узнавал о моих планах говорил мне "ты главное не пугайся", я вовсе не испугалась. Баня была похожа на женскую тюрьму, а в самом центре, как позумент, сидела огромная зеленая дама, похожая на домового, водяного или банного. Зеленой она была от глины, а огромной вообще. И смотрелась очень органично. В финале было посещение рязанского кремля, где мы не посмотрели на чучел лис и медведей, зато посмотрели палаты Олега с музеем, который в них находится. Отчасти даже сбылась моя мечта увидеть древнее городище, которое находится за 60 км от современной Рязани. Туда мы конечно не доехали, зато в музее был огромный и оччень впечатляющий макет. Ларочка разглядывала украшения древних рязанок, Лис тоже что-то разглядывал, я бегала и снимала из окон виды на Оку. А на Лыбедь мы не успели, хотя эта река очень привлекала меня своим названием. Да, а местные жители таки торгуют магнитами на холодильник с глазастыми грибами. Такое вот уважение к фольклору.
|
 |
 |
 |
 |
|
 |
 |


 |
dedugan | |
 |
 |
 |
 |
|
 |
 |
Originally published at Блог "Манкурты". You can comment here or there. </p>
Стоит ли учить польский… Честное слово, не знаю… В моей жизни таких вопросов не возникало. В моей русско/восточно- украинской семье общение, естественно, происходило на русском. Иногда отец говорил на украинском, летом носил вышитую сорочку, украинская речь в изобилии звучала из репродуктора на стене в виде украинских песен. Благодаря этому я знаю много песен, и совершенно искренне недоумевала, когда слышала “разговорчики” насчет русификации. Это потом, много позже “дошло”… Сейчас в похожем положении оказались “представители русского меньшинства” и посыпают голову пеплом…
Первыми польскими словами, которые я услышала, были старые названия улиц, которые “ходили” до конца 50-х годов, несмотря на радикальные переименования. Словечки эти приносила домой моя русская мама с дежурств на “скорой”, благодаря специфике своей работы она блестяще знала город. Будучи уже человеком взрослым, увидела книгу, посвященную польской “гваре” и с удивлением узнала, сколько этих словечек употребляю всю жизнь, не буду тут утомлять перечислением, но и вы, уважаемые манкурты - русские, еврейские и все прочие, выросшие во Львове, тоже прекрасно их знаете. Те представители польской нации, которые были где-то в поблизости, честно говоря, озадачивали и я не знала, как к ним относиться. Это были: три дворничихи и один дворник на нашей улице, три бывшие учительницы на нашей же улице; полубезумная старая женщина - старушкой и сейчас ее не назвала бы; еще одна, похожая, но абсолютно ясная и деловая - очень старенькая, к которой, в дом на углу Моршинской мы всей улицей ходили покупать семечки. Теперь, через много лет, я могу рассказать о каждом/ой из них, ну, если не целую биографию, то хотя бы основное. Каждая из этих фигур запомнилась своей яркостью на всю жизнь, жалко просто времени, когда -нибудь стоило бы об этом рассказать.
Соседка, яркая молодая блондинка, покупала “Экран”, в полной мере используя увиденное; мне было лет 7, когда я выклянчила у нее “Экран” с Джонни Холлидеем во всю обложку. Лет через 15 я увидела такую же потрепанную обложку с Джонни в мастерской у своего коллеги, который с того времени стал хорошим другом и есть им до сих пор - а как же иначе, мы с ним одной крови! Как только я поступила в школу, а значит, у меня появились карманные деньги, я тоже стала покупать польские журналы - в киоске около школы. О, Боже! Подозреваю, что киоскерша свободно делала на мне план… Денег было немного, совсем немного, но на журналы - хватало. Их были горы - этих журналов, горы… Основным был, конечно “Кобета и жиче”, что там говорить… это был учебник жизни…была еще тонна других, о них мы уже говорили, забыли еще “Спортовец” (фотографии популярнейших футболистов!) и “Пшияцюлку”, а еще “Пшиязнь”, где особо жаждущие ухитрялись помещать объявления о желании переписываться! Став чуть старше, я стала получать немного больше - не только на булочку, но и на обед в столовой. Это дало мне возможность покупать опять таки польские, чешские и некоторые другие журналы, я не только покупала, но и читала! А “Проект”, “Пшегленд артистични”, “Штуку” вообще невозможно забыть! Они были учебниками истории искусства, образцами для композиции и работы в материале!
Думаю, что именно оттуда мой польский, чешским и английским я тоже пользовалась, с годами они отмерли, а польский занял в моей душе ту же полочку, что и русский с украинским - подобающую. Не знаю даже, что сказать бедному Сержу, который не может решить такой важный вопрос…
На смену периодике пришел книжный магазин “Дружба”, тогда он был на Академической, около цветочного, потом там был нотный, а теперь книжный широкого профиля, с канцелярскими товарами и прочим. Неинтересно. Кстати говоря, совершенно случайно узнала, кто был автором замечательной витрины “Дружбы”… Помните, там был такой глобус цветной… Не буду подробно об этом говорить, потом мы попросим нашего любезного хозяина рассказать об этом - он Вам тааааакое расскажет! Из “Дружбы” в родительскую квартиру перекачивались детективы - с ключиком и таксой, альбомы по искусству, словари, советская и зарубежная классика на польском, естественно. Многое удалось прочитать сначала на польском. Ну потом там разные на то время офигительные календари, какие-то китайские “выцинанки”… Со временем прессы становилось все больше, скрыть это было уже невозможно и в ход пошли ножницы…
Продолжение следует…
P.S. от Манкурта.
Между нами? Я предложил уваж. Старой знакомой не писать этого текста в комментариях, а сразу скинуть мне в ящик или даже через чат. И получил его без двадцати четыре утра с обещанием продолжить завтра. Видимо, начала промахиваться по клавишам. А, может, и нет, потому что я сам этот постскриптум набираю вполне уверенно спустя еще десять минут. Историю про глобус в витрине “Дружбы” на проспекте Шевченко придется рассказать, но в другой раз. Tags: Главная рубрика, Культура, Мой Львов
|
 |
 |
 |
 |
|
 |
 |

|
 |
|
 |